DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 13 of 13

1
概念史研究的词汇史视角与数字资源 ; The Perspective of Lexical History and Digital Resources in the Study of Conceptual History
沈 国威; Shen Guowei. - : 関西大学アジア・オープン・リサーチセンター, 2022
BASE
Show details
2
言文一致の語彙的基盤について : 日中の場合 ; Researches on the Lexical Basis of the Consistency of Spoken and Written Language : the Case of Japan and China
沈 国威; Shen Guowei. - : 關西大學中國文學會, 2021
BASE
Show details
3
基本レベルと基本語彙について(一) ; A Study on Basic Level and Basic Vocabulary
沈 国威; Shen Guowei. - : 関西大学東西学術研究所, 2021
BASE
Show details
4
我们为什么需要二字词? : 语言接触与汉语的近代演化:序说 ; Why do we need disyllabic words? Introduction of language contact and modernization of Chinese
沈 国威; Shen Guowei. - : 関西大学大学院東アジア文化研究科, 2017
BASE
Show details
5
漢字文化圏における近代語彙の形成と交流 ; The Fo Formation and Interactions of Modern Lexicon in the Chinese Character Cultural Sphere
沈 国威; Shen Guowei. - : 高知大学国際・地域連携センター国際連携部門, 2016
BASE
Show details
6
近代英华辞典环流 从罗存德,井上哲次郎到商务印书馆 ; A Cycle of Modern English-Chinese Dictionaries From Lobscheid through Inoue Tetsujiro to the Commercial Press
沈 国威; Shen Guowei. - : 関西大学東西学術研究所, 2014
BASE
Show details
7
“形式”与“精神”的拮抗一重读胡适《文学改良刍议》(一) ; Conflict between "Form" and "Spirit": Hu Shi's "Some Tentative Suggestions for a Reform of Literature"
沈 国威; Shen Guowei. - : 関西大学大学院東アジア文化研究科, 2013
BASE
Show details
8
Translating Western Concepts by Creating New Characters: A Comparison of Japanese and Chinese Attempts
Shen Guowei; 沈 国威. - : Society for Cultural Interaction in East Asia, 2011
BASE
Show details
9
Chinese Language and the Modern: Contemplating Chinese in the East Asian Linguistic Environment
Shen Guowei; 沈 国威. - : Institute for Cultural Interaction Studies, Kansai University, 2011
BASE
Show details
10
中国語と近代─ 東アジアの言語環境における思考─
沈 国威; Shen Guowei. - : 関西大学外国語学部, 2010
BASE
Show details
11
西洋人记录的世纪之交的新汉语 ; The Missionaries and New Chinese language at the turn of 20th Century: analyzing the two books by A. H. Mateer and E.Morgan
Shen Guowei; 沈 国威. - : 関西大学東西学術研究所, 2009
BASE
Show details
12
訳語は如何に継承されたのか : 「熱帯、温帯、寒帯」再考 ; How the Terms Used in Translation have been Succeeded - Reconsidering : NETTAI (the tropical), ONTAI (temperate), and KANTAI (frigid zones) -
沈 国威; Shen Guowei. - : 関西大学東西学術研究所, 2002
BASE
Show details
13
外国語学習に関する意識調査 ―学生による質問票調査から ; Students Perceptions of Their Foreign Language Study: A Survey Report
カイト 由利子; 沈 国威; 杉谷 眞佐子. - : 関西大学外国語教育研究機構, 2002
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
13
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern